Prijedlozi, ili bolje poznati kao prepozicije u engleskom jeziku (prepositions), su vrste riječi kojima opisujemo prostorno kretanje ili prostorne odnose dvije riječi.
Svaki prijedlog u engleskom jeziku ima nekoliko različitih funkcija, od opisivanja prostornog odnosa dvaju predmeta do opisivanja odnosa misli, ideja, i iskustava.
Prijedlozima izričemo različite odnose među riječima.
Prijedlozi u engleskom jeziku igraju važnu ulogu jer zajedno s glagolima, i ponekad prilozima, tvore često korištene izraze (fraze) koje nazivamo phrasal verbs.
Phrasal verbs imaju svoja doslovna (prostorna) značenja i metaforička (prenesena) značenja.
Doslovna (prostorna) značenja opisuju odnose između dvaju predmeta u fizičkom prostoru.
Metaforička (prenesena) značenja opisuju odnose dvaju apstraktna pojma (kao što su misli, ideje, iskustva, osjećali) na način da ih se stavi u mentalni (zamišljeni) prostor.
Što to znači?
Pogledajte usporedbu u tablici:
take + UP
The books are taking UP space on the shelf.
Knjige zauzimaju prostor na polici.
This project is taking UP a lot of my time.
Ovaj projekt mi oduzima puno vremena.
get + OUT
They are going AROUND the room.
Oni kruže sobom.
A rumor is going AROUND about the new couple.
Kruži glasina o novom paru
push + THROUGH
Tom pushed THROUGH the snow.
Tom se probio kroz snijeg.
Tom pushed THROUGH his problems.
Tom se probio/se progurao kroz svoje probleme.
stand + BY
She is standing by me.
Ona stoji kraj mene.
I stand by my words.
Ja stojim iza svojih riječi./Ja držim svoju riječ.
Prvo što primjećujemo je da istu kombinaciju glagola i prijedloga (phrasal verb) u engleskom jeziku možemo iskoristiti kada pričamo o fizičkim opipljivim predmetima, osobama, životinjama, situacijama, stanjima, kretanjima, ali i kada pričamo o apstraktnim pojmovima koji nemaju svoj fizički oblik, kao što su riječi, iskustva, osjećaji, itd.
Kao u prvom primjeru, možemo reći da osobe ‘kruže sobom’, odnosno kružno šeću unutar sobe, a možemo reći i da ‘kruže glasine’.
Znači li to da su glasine najednom dobile fizički oblik osobe, predmeta, vremenske prilike? Naravno da ne.
Umjesto toga, u našim mislima dolazi do procesa u kojem riječ ‘glasine’ dobiva nekakav oblik koji mi možemo prostorno predočiti (naprimjer, pravokutnik), te zamišljamo kako glasine u obliku pravokutnika putuju, prenose se, kruže od jedne osobe do druge, stvarajući time nekakvu kružnicu. Tako dolazi do rečenice ‘Kruže glasine o novom paru’.
Time smo, iako glasina kao takva nema fizički opipljivi oblik u našem fizičkom prostoru, pojam stavili u kontekst prostora u našoj glavi.
Iako bismo mogli doći u napast da koristimo doslovne prijevode prijedloga iz hrvatskog u engleski jezik, to nećemo učiniti - primjerice, prijedlog ‘in’ neće uvijek značiti ‘u’ kada ga prevodimo u hrvatski jezik.
U engleskom jeziku svaki prijedlog (prepozicija) ima svoja posebna značenja. Dobra vijest je da ih se da vrlo lako naučiti i shvatiti ako ih promatramo kao situacije u prostoru!
Kako bismo razumjeli sheme koje prikazuju i objašnjavaju prostorne odnose u kojima se nalaze fraze, pomoći će nam ova legenda znakova:
Ukratko, zeleni pravokutnik (kratica ZP) označava subjekt (osoba, predmet, životinja, stanje, situacija, osjećaj, sjećanje…) radnje koja se odvija unutar ili u odnosu s narančasti pravokutnikom (NP), odnosno spremnik koji prikazuje neki ograničen prostor.
!!! VAŽNO - kada pričamo o frazama (phrasal verbs), naziv ‘subjekt’ nema veze sa subjektom o kojem pričamo u Elementima rečenice !
Prije nego što krenemo s razumijevanjem metaforičkih (prenesenih) značenja prijedloga, prvo moramo znati njihova izvorna, prostorna značenja.
Pri tome će nam pomoći ova ilustracija kocke koja predstavlja neki predmet ili osobu (primjerice rođak, 1. rečenica) s prijedlozima koji opisuju u kakvom odnosu je taj predmet obzirom na neki drugi predmet, osobu ili prostor (primjerice ulica).
My cousin lives across the street. - Moj rođak živi na drugoj strani ulice.
I run along the river every morning. - Svakog jutra trčim uzduž/duž rijeke.
The school is twenty minutes away from my house. - Škola je udaljena 20 minuta od moje kuće.
Could you go back where you came from? - Možeš li se vratiti nazad odakle si došao?
The hospital is by a forest. - Bolnica je uz šumu/pored šume.
The car rolled down the hill. - Auto se skotrljao niz brdo.
The book is in/inside your bag. - Knjiga je u/unutar tvoje torbe.
We should go into the cave. - Trebali bismo ući u špilju. (naglasak je na kretnju odnosno ulazak, a ne na nepomično stajanje u špilji)
The cup fell off the table. - Šalica je pala sa stola.
Jenny put up posters on the wall. - Jenny je stavila postere na zid.
We flew over Germany on our way to the Netherlands. - Letjeli smo preko/(iz)nad Njemačke na putu do Nizozemske.
The road goes through the mountain. - Cesta ide kroz planinu.
The doll was under the desk. - Lutka je bila ispod radnog stola.
We climbed up the mountain. - Uspeli smo se na planinu.
Isprobaj potpuno besplatno!
Registracijom dobivaš besplatan*
pristup dijelu lekcija za svaki predmet.