Kao dvije ili više riječi pišu se:
- neodređene zamjenice koje se tvore sa sastavnicom ni i i (npr. nitko, ništa, nikoji, ničiji, nijedan i itko, išta, ikoji) u izrazima s prijedlozima na, o, od, po, pred, s, u, za:
- Ne bih te mijenjala ni za što na svijetu. (ništa)
- Netočno: Ne bih te mijenjala za ništa na svijetu.
- Neću se ponižavati ni pred kim. (nitko)
- Netočno: Neću se ponižavati pred nikim.
- Ni pod kojim uvjetima neću pristati na to. (nikoji)
- Netočno: Pod nikojim uvjetima neću pristati na to.
- Taj proces nije ni u čijem interesu. (ničiji)
- Netočno: Taj proces nije u ničijem interesu.
- Ni u jednoj državi nismo vidjeli takve prirodne ljepote kao kod nas. (nijedan)
- Netočno: U nijednoj državi nismo vidjeli takve prirodne ljepote kao kod nas.
- Jesi li i od koga čula lijepe riječi o njemu? (itko)
- Netočno: Jesi li od ikoga čula lijepe riječi o njemu?
- Jesi li ikad i s čim zadovoljna? (išta)
- Netočno: Jesi li ikad s ičim zadovoljna?
- Ima li takvih komplikacija i na kojem fakultetu osim na našem? (ikoji)
- Netočno: Ima li takvih komplikacija na ikojem fakultetu osim na našem?
- Još nekoliko primjera:
- itko: Razgovaraš li i s kim o tome?
- išta: Jesu li oni i na čemu zahvalni?
- nitko: Ni s kim se nismo družili dok smo živjeli vani.
- ništa: Ne boluje ni od čega.
- nikoji: Ni na koji način nisi vezan uz njih.
- ničiji: Oni ne idu ni na čiji teret.
- zamjenica s česticom „god” u značenju opće zamjenice i s naglaskom na čestici „gȍd”:
- Tko gȍd može, neka dođe. (u značenju: „svatko tko”)
- ALI: Možda će tkògod doći. (u značenju: „netko”)
- Što gȍd bude, ja sam uz tebe. (u značenju: „sve što”, „bilo što”)
- ALI: Pošalji mu štògod za rođendan. (u značenju: „nešto”)
- Kakva gȍd godina bila, mi selimo u stan. (u značenju: „bilo kakav”)
- ALI: Kupi mi kàkvegod hlače. (u značenju: „neke”)