60% POPUSTA na instrukcije! Klikni i ostvari popust.

Prijedlog UP u svom najširem značenju opisuje pozitivan uspon.

Legendu simbola koje koristimo u shemama koje ilustriraju značenja prijedloga pogledajte Sliku 1. u Uvod u prijedloge

Pregled značenja prijedloga UP:

  1. Subjekt je na visokom položaju ili se penje k višem položaju
  2. Subjekt cilja na ili doseže cilj, kraj, ograničenje
  3. Subjekt se penje na viši stupanj, vrijednost ili mjeru
  4. Subjekt je na povišenom položaju koji je vidljiviji, dostupniji, poznatiji
  5. Subjekt u potpunosti prekriva površinu ili doseže najviše ograničenje

Većinu fraza (phrasal verb) koje koristimo kada opisujemo doslovne, fizičke situacije, možemo koristiti u prenesenim značenjima i obrnuto.

1. Subjekt je na visokom položaju ili se penje k višem položaju

Primjer: He picked up the box. - On je podigao kutiju.

U ovom slučaju subjekt (ZP) je predmet (kutija) nad kojim se događa promjena. Kutija se fizički diže na viši položaj i taj smjer je označenom strelicom.

Primjeri takvih fraza su pick up, bring up, come up, put up, climb up, pull up, stand up, throw/toss up…

Primjer: I picked up a new hobby. - Počeo sam baviti novim hobijem.

Kao i kod primjera gdje jedan predmet ili osoba doslovno stiže na viši položaj, fraze s UP možemo koristiti u prenesenom načinu i za to koristimo istu shemu.

Hobi je ‘zamišljeni predmet’ (ZP) za kojeg zamišljamo da je netko na njega naišao, podigao, i zadržao za sebe. Isto kao što neka osoba prolazi kroz život, nailazi na hobi, i počinje se njime baviti. Time je hobi dio života te osobe.

UP koristimo kada želimo izraziti da je subjekt (fizički predmet, osoba, misao, riječ…) položajem dolazi na višu razinu, ili mijenja položaj iz vodoravnog u okomit.

Subjekt je na visokom položaju ili se penje k višem položajuSubjekt je na visokom položaju ili se penje k višem položajuSubjekt je na visokom položaju ili se penje k višem položaju

2. Subjekt cilja na ili doseže cilj, kraj, ograničenje

Prijedlog UP ne označava samo prostornu kretnju prema gore, već može označavati kretnju prema položaju na kojem se osoba nalazi ili će se nalaziti. Na taj položaj gledamo kao na krajnje odredište ili cilj. To krajnje odredište također može biti neka situacija, stanje, odluka, ideja ili navika.

to be up to someone - nešto ovisi o nekome
leave up to - prepustiti nešto nekome/nečemu
face up to smt/smb - suočiti se s nekime/s nečim
keep up to/with - držati korak s nečime/nekim

bring up - spomenuti nešto
come up - smisliti nešto/sjetiti se nečega, dobiti ideju
start up - započeti nešto
take up - zauzeti nekakav prostor (fizički ili imaginarnI), započeti s nečime
fed up with - kada je nekome dosta nečega (‘puna mi je kapa’)
give up - odustati
crack up - nasmijati nekoga
sign up - prijaviti se

walk up to/come up to/go up to - prići nekome/nečemu
link up - povezati (npr. dvoje ljudi)
follow up - nadovezati se, opet se sastati
ring/call up - nazvati/kontaktirati nekoga
pick up - pokupiti nekoga (npr. vozilom)
run up to - dotrčati do nekoga/nečega
catch up - dostići cilj, razgovarati s nekime i saznati što se dogodilo u zadnje vrijeme

Subjekt cilja na ili doseže cilj, kraj, ograničenje

3. Subjekt se penje na viši stupanj, vrijednost ili mjeru

Prijedlog UP označava da je subjekt (npr. temperatura, cijena, kvaliteta, razina znanja, uvjeti, brzina, odnos itd.) dosegao više razine. Na te razine se gleda kao na ‘viši položaj’, odnosno subjekt se na neki način povećao/povisio.

brush up - ponoviti (npr. vokabular)
cheer up - oraspoložiti se
dress up - srediti se (fizički izgled)
freshen up - osviježiti
go up - rasti (cijene, temperature…)
grow up - narasti (ljudsko biće, životinja)
live up to - ispuniti očekivanja
make up - pomiriti se
put up - povisti (npr. cijenu)
speak up - izboriti se za sebe, otvoreno govoriti svoje mišljenje
step up - povećati (npr. kvalitetu)

4. Subjekt je na povišenom položaju koji je vidljiviji, dostupniji, poznatiji

Prostorno gledano, kada je osoba ili predmet na povišenom položaju, oni su bolje vidljivi i lakše dostupni. Ako je nešto vidljivije i dostupnije, time postaje i poznatije. To prostorno iskustvo se prenosi i na metaforične izraze.

bring up - spomenuti
come up with - sjetiti se/smisliti nešto
cook/think/draw up - smisliti nešto
dream up - izmisliti nešto
made up - izmisliti
put up - spomenuti
set up - organizirati
show up - pojaviti se
take up - početi se baviti nečime
turn up/show up - pojaviti se

5. Subjekt u potpunosti prekriva površinu ili doseže najviše ograničenje

Osim što prijedlog UP može značiti da je dosegnuta krajnja granica nečega, takođe može opisivati da je cijeli predmet pod utjecajem neke radnje.

Npr. Cut up the vegetables. znači da se očekuje da se izrežu svi komadi povrća. Time radnja zahvaća svo povrće.

Prijedlog up također može označavati da je predmet ispunjen do kraja, ili da je radnja izvršena do kraja.

The cup has been filled up. - Šalica je napunjena.

I buttoned up my shirt. - Zakopčao sam košulju.

Kada netko kaže ove rečenice, očekujemo da je šalica napunjena do kraja, a svi gumbi na košulji zakopčani.

Subjekt u potpunosti prekriva površinu ili doseže najviše ograničenjeSubjekt u potpunosti prekriva površinu ili doseže najviše ograničenje
PRIPREME ZA MATURU

Složi svoju kombinaciju i uštedi do

140 eura!

ŠTO ČEKAŠ?

Isprobaj potpuno besplatno!

Registracijom dobivaš besplatan*
pristup dijelu lekcija za svaki predmet.

*Besplatan pristup ne zahtijeva unos kartice.
Online pripreme za maturu i instrukcije za srednju školu. Dostupno 24/7.
© 2023, Gradivo.hr