Prijedlog IN u svom najširem značenju opisuje obitavanje unutar spremnika ili ulazak u spremnik.
Za legendu simbola koje koristimo u shemama koje ilustriraju značenja prijedloga pogledajte Sliku 1. u Uvod u prijedloge
Pregled značenja prijedloga IN:
Većinu fraza (phrasal verb) koje koristimo kada opisujemo doslovne, fizičke situacije, možemo koristiti u prenesenim značenjima i obrnuto.
Primjer: She came in the classroom. - Ona je ušla u učionicu.
Ona je osoba, subjekt (ZP), učionica je spremnik/zatvoreni prostor (NP). Subjekt (ženska osoba) je ušla u taj pravokutniku (učionica). Kretanje usmjereno prema ulasku u prostor (učionica) je označeno strelicom.
Primjeri takvih fraza su climb in, put in, let in, push out, get in, walk in, jump in, drag in, throw in…
Primjer: The new order came in Jučer. - Jučer je stigla nova narudžba.
Kao i kod primjera gdje jedan predmet ili osoba doslovno ušla ili jest u nekom prostoru, fraze s IN možemo koristiti u prenesenom načinu i za to koristimo istu shemu.
Narudžba je ‘zamišljeni predmet’ (ZP), a mjesto na koje je narudžba došla je ‘zamišljeni prostor’ (NP).
IN koristimo kada želimo izraziti da je subjekt (fizički predmet, osoba, misao, riječ…) ulazi u spremnik ili se već nalazi u njemu.
Ako ovaj pregled usporedite s pregledom značenja prijedloga OUT, primjetit ćete puno sličnosti. U mnogo slučajeva prijedlozi IN i OUT su doslovne suprotnosti, te su i njihove fraze često suprotne jedna drugoj (npr. come in/come out - ući/izaći).
Na vremenske prilike također možemo gledati na svojevrsne spremnike koji nemaju određenu granicu (vremenske prilike su najčešće u pokretu, mijenjaju se i nemaju određen oblik), i za to u shemama koristimo apstraktni simbol.
Kada želimo izreći da se netko ili nešto (subjekt, ZP) nalazi u nekoj vremenskoj prilici (spremnik, NP), na raspolaganju imamo nekoliko fraza.
in the light - na svijetu
in the dark - u mraku
in the shade - u sjeni
in the rain/snow/mist - na kiši/snijegu/u magli
in the cold/heat - u hladnoći/vrućini
Prijedlog IN također možemo koristiti s godišnjim dobima, mjesecima u godini, dobima dana, i kada procjenjujemo buduće vrijeme.
Na vrijeme, ili barem na određeni period vremena, se gleda kao na ograničeni prostor odnosno spremnik (NP) i time netko ili nešto može ulaziti ili izlaziti iz nekog vremenskog perioda.
in spring/summer/autumn/winter - u proljeće/ljeto/jesen/zimu
in the morning/noon/afternoon/evening - ujutro/u podne/popodne/navečer
in a moment - za trenutak
in a few days/weeks - za nekoliko dana/tjedana
in that year/in the year 2000 - te godine/godine 2000.
in 2000s - u 2000-ma
in my youth - u mojoj mladosti
Subjekti mogu tvoriti grupe ili skupove unutar nekog spremnika, te se time subjektima može manipulirati.
Primjerice: Put the books in piles. - Stavi knjige u hrpice.
Prema tome možemo zamisliti da nekoliko knjiga (subjekti, ZP) čini skup (spremnik NP) te se mogu organizirati unutar tog skupa.
in bunches - u hrpama
in the crowd - u gomili
in heaps/in piles - u hrpama/hrpicama
in pairs - u parovima
in groups - u grupama/skupinama
stick in with - ostati s nekime u skupini
Situacije i okolnosti predstavljaju spremnike (NP) unutar kojih se osoba može naći, u koje može ući, ili unutar kojih može biti. Osoba je u tom slučaju najčešće subjekt (ZP).
step in - intervenirati (netko je ‘zakoračio’ u situaciju i intervenirao)
put in - uložiti (npr. truda)
close in on - približiti se nekome/nečemu
zero in on - usredotočiti se na nešto (naša pažnja se premješta na temu na koju se pokušavamo usredotočiti)
jam in - zaglaviti se u nekoj situaciji
swear in - zakleti se za nešto (to ‘nešto’ ima ulogu spremnika)
Psihička stanja, iskustva, misli, osjećaji, informacije, sjećanja i mnogi drugi su stanja u kojima određena osoba može biti, ili ti doživljaji i stanja mogu ući u osobu. Time stanja i doživljaje gledamo kao na subjekte (ZP), a na mozak, dušu i tijelo čovjeka kao spremnik (NP) unutar kojih oni mogu ući i prebivati.
drill in - ‘drilati nekome informacije u glavu’,
cram in - natrpati informacije, ‘bubanje’
in fear/agony/despair/distrust/panic - biti u strahu/agoniji/očaju/panici
in a rush/haste - biti u žurbi
give in - popustiti, predati se, prepustiti se
to be in good health/condition/shape - biti u dobrom zdravlju/stanju/formi
to be/to fall in love - biti zaljubljen/zaljubiti se
to have in mind - imati na umu
to be in the right mind - biti pri zdravoj pameti
in the same boat - biti u istom košu/situaciji
tune in - priključiti se
in spirit of - u duhu (nečega)
in tears - u suzama
take smt in - procesirati nove informacije, prihvatiti ih, primiti ih
Isprobaj potpuno besplatno!
Registracijom dobivaš besplatan*
pristup dijelu lekcija za svaki predmet.