60% POPUSTA na instrukcije! Klikni i ostvari popust.

Prijedlog BACK

Prijedlog BACK u svom najširem značenju opisuje povratak.

Legendu simbola koje koristimo u shemama koje ilustriraju značenja prijedloga pogledajte Sliku 1. u Uvod u prijedloge

Pregled značenja prijedloga BACK:

  1. Subjekt se vraća ili ostaje na prijašnjem mjestu
  2. Subjekt se vraća u prijašnje stanje, vrijeme, situaciju…

Većinu fraza (phrasal verb) koje koristimo kada opisujemo doslovne, fizičke situacije, možemo koristiti u prenesenim značenjima i obrnuto.

1. Subjekt se vraća ili ostaje na prijašnjem mjestu

Primjer: He put the book back. - On je vratio knjigu nazad na mjesto.

Knjiga je predmet, subjekt (ZP), a unutar vidnog polja okomita dužina koja označava početno mjesto gdje se nalazila ta knjiga. Muška osoba je podigla knjigu s početnog mjesta i nakon toga ju vratila na početno mjesto gdje se knjiga nalazila. To gibanje povratka označeno je strelicom.

Primjeri takvih fraza su to back, draw back/pull back, hand back, put back, stand back…

Primjer: He cut back on his sugar intake. - On je smanjio svoj unos šećera.

Kao i kod primjera gdje jedan predmet ili osoba doslovno vraća na početno mjesto gdje se prije nalazilo, fraze s BACK možemo koristiti u prenesenom načinu i za to koristimo istu shemu.

Šećer, odnosno unos šećera (subjekt, ZP) je vraćen na razinu koju je muška osoba jela prije.

BACK koristimo kada želimo izraziti da se subjekt (fizički predmet, osoba, misao, riječ…) vraća na početno mjesto ili početno stanje.

Subjekt se vraća ili ostaje na prijašnjem mjestu

2. Subjekt se vraća u prijašnje stanje, vrijeme, situaciju...

Osim opisivanja prijašnjeg fizičkog mjesta, prijedlog BACK možemo koristiti i kada opisujemo prijašnja stanja, vrijeme, situacije i dr.

To radimo na način da stanje, situaciju, vrijeme i ostale subjekte zamislimo kao fizičke predmete, na primjer pravokutnik (ZP).

answer back to/talk back to
bring/turn back - dovesti nazad, vratiti nešto (što je prije bilo oduzeto)
buy back - otkupiti
cut back - smanjiti
fall back on - osloniti se na nešto
set back - zadrška
snap back to - odmah se vratiti
think back - prisjetiti se
trace back to - porijecati, datirati (npr. This map traces back to the 19th century. - Ova mapa porječe iz 19. st.)
win back - osvojiti (ono što je prije bilo izgubljeno)
bite/fight/hit back - obraniti se, udariti nazad
come/head back - vratiti se (fizički i metaforički; npr. Let’s go back 100 years. - Vratimo se unazad 100 godina.)
pay back - uzvratiti, nadoknaditi
pull back - zaustaviti, usporiti
see back - otpratiti

Subjekt se vraća u prijašnje stanje, vrijeme, situaciju...
PRIPREME ZA MATURU

Složi svoju kombinaciju i uštedi do

140 eura!

ŠTO ČEKAŠ?

Isprobaj potpuno besplatno!

Registracijom dobivaš besplatan*
pristup dijelu lekcija za svaki predmet.

*Besplatan pristup ne zahtijeva unos kartice.
Online pripreme za maturu i instrukcije za srednju školu. Dostupno 24/7.
© 2023, Gradivo.hr